奉使周藩发都亭作翻译及注释

帝宠下宸旒,臣才忝国猷。万年周带砺,千叶汉王侯。

译文:在思愁中展开绿色的丝被,上面还留有爱人的体温和我的泪水。不能分辨这是往日的欢娱还是新生的离愁,但这一定是人世间的滋味。

注释:翠罗衾:绿色的丝织品制成的被子。馀:即“余”的异体字。坠欢:往日的欢乐。南朝宋鲍照诗云:坠欢岂更接,明爱邈难寻。新恨:新产生的怅惘。人间滋味:尘世的苦乐感受。

委佩辞丹陛,张旃动彩辀。再持封节出,频作使车游。

译文:几年的夫妻生活,以前没有把这种温馨的日子当会事。当一个人独自走到树林下,望着远处车马扬起的飞尘,祈盼着爱人的回来。

注释:相守:谓夫妻厮守。郁金堂,郁金,一种珍贵的植物,可为香料。“郁金堂”,言堂中炷着郁金之香。草草:匆忙仓促或指草率。浑闲事:视为寻常事。西风林下:秋风中的树林之下。红尘:指马走时扬起的飞尘。这里代指纷扰的人世。

根本宜先重,闾阎足隐忧。三时方亢旱,四海尚诛求。

译文:参考资料:

节去梅犹夏,时祲麦不秋。国章行展礼,民瘼在咨诹。

译文:1、叶嘉莹.王国维词新释辑评[M].北京:中国书店出版社,2006:21-24

嵩洛为邦翰,燕云护帝州。周南聊问俗,蓟北始鸣驺。

译文:2、王传胪.王国维与人间词[J].四川:四川大学学报,2002:14(9).

冠盖趋梁苑,山川览宋丘。曳裾惭上客,授简愧名流。

祖席薰风接,皇恩湛露稠。待看四牡入,非复侣枚邹。

2024-02-04
()