缅想咸阳事可嗟,楚歌哀怨思无涯。
译文:燕国太子喜欢收养门客,目的是对秦国报仇雪恨。
注释:咸阳:古地名,在今陕西省咸阳市东北二十里。楚歌:为古楚国(以今湖北省为中心的广大地区)的歌曲,详见本诗说明。
八千子弟归何处?万里鸿沟属汉家。
译文:他到处招集有本领的人,这一年年底募得了荆卿。
注释:鸿沟:古运河名,故道在今河南省中部。后世以鸿沟比喻难以逾越的界限。汉家:指刘邦所建立的西汉王朝。
弓断阵前争日月,血流垓下定龙蛇。
译文:君子重义气为知己而死,荆轲仗剑就要辞别燕京。
注释:弓断阵前:弓断意思是不能或不敢再射箭。。日月:意为天下。龙蛇:比喻杰出的人物。又解作龙和蛇,指成功者与失败者。
拔山力尽乌江水,今古悠悠空浪花。
译文:白色骏马在大路上鸣叫,众人意气激昂为他送行。
注释:乌江:在今安徽省和县东北。江畔的乌江镇内有唐代所建项王庙,庙后有明代所建项羽衣冠冢。悠悠:遥远,长久。
垓下怀古。唐代。栖一。 缅想咸阳事可嗟,楚歌哀怨思无涯。八千子弟归何处?万里鸿沟属汉家。弓断阵前争日月,血流垓下定龙蛇。拔山力尽乌江水,今古悠悠空浪花。