禽言五首 其五翻译及注释

不如归去,不如归去,侬在吴松江上住。松江一府物产饶,四腮鲈鱼名最著。

半江红树买鱼回,洗手作羹同下箸。骨肉团圞话一堂,秋月春风等閒度。

译文:(七弦 一作:七丝)七弦琴奏出清凉的曲调悠扬起伏,细细倾听就像那滚滚的松涛声。

注释:(七弦 一作:七丝)泠泠:形容清凉、清淡,也形容声音清越。丝:一作“弦”。松风:以风入松林暗示琴声凄凉。琴曲中有《风入松》的调名。

谁为戎首召寇来,喟集浏河与黄渡。烽火连天神鬼号,那不逃奔犯霜露。

译文:参考资料:

惘惘出门泪沾衣,萍梗飘零在何处?回首故乡烟茫茫,室庐无羔劳瞻顾。

译文:1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:339

憔悴姬姜深自怜,衰草斜阳岁云暮。不如归去,不如归去。

译文:2、吴昌恒等.古今汉语实用词典.成都:四川人民出版社,1989:286

2024-02-18
()