登太白楼翻译及注释

翠螺山前江水清,采石矶上山烟横。王孙一去无消息,万古江山空复情。

译文:我听说从前李白曾独自登上这楼台,吟咏诗作。

注释:李供奉:即李白。啸:撮口发出悠长清越的声音。这里指吟咏。

忆昔星精初破梦,天上神官亲抱送。暂令金宿歇光芒,要使人间识麟凤。

译文:他一来到这里,此地和他的大名就一起百代流传。

注释:垂顾,光顾,屈尊光临。

一朝名字闻金阙,狂歌痛饮君王侧。题诗不识高将军,一曲清平留不得。

译文:白云悠悠,海上霞光映照,明月皎洁升起,秋色宜人。

注释:曙:黎明色。天门,星名。属室女座。此指天空。

浔阳白日风翻波,夜郎宵雨瘴烟过。到处天涯感流落,逢场啸傲从讥诃。

译文:潺湲的济水流淌,尽阅古今,却是再找不到那曾来过的人了。

注释:潺湲:水缓缓流动貌。济水:古水名,源出河南王屋山,东北流经曹卫齐鲁之地入海,下游后为黄河所占,今不存。济宁为古济水流经地域,金代为济州治所,故由此得名。

归来偶过青山趾,牛渚茫茫月如水。两浆船头著锦袍,醉吟百尺沧波里。

译文:参考资料:

船在江心月在天,江妃月姊斗婵娟。翻身一跃骑鲸去,长庚炯炯光依然。

译文:1、金性尧.明诗三百首:上海古籍出版社,1995:369-370

至今明月清风夜,疑有笙鹤来山巅。

译文:2、于非.中国古代文学作品选(三):高等教育出版社,2002:120-122

2023-12-11
()