归京口翻译及注释

倦宦归来故国春,北楼千尺绝飞尘。江山雄伟增人气,城壁萧条类此身。

译文:麟的脚趾呵,仁厚的公子呵。哎哟麟呵!

注释:麟:麒麟,传说动物。被古人看作至高至美的野兽,因而把它比作公子、公姓、公族的所谓仁厚、诚实。趾:足,指麒麟的蹄。振振:诚实仁厚的样子。公子:与公姓、公族皆指贵族子孙。于:通吁,叹词。 于嗟:叹美声。

眼底交游随物老,樽前歌舞逐时新。十年旧事无人问,目送斜阳下广津。

译文:麟的额头呵,仁厚的公姓呵。哎哟麟呵!

注释:定:通顁,额。公姓:诸侯之子为公子,公子之孙为公姓。或曰公姓犹言公子,变文以协韵。

2024-02-18
()