翠屏霁雪翻译及注释

寒林静对屏翠屏,六花庄点风景清。

译文:江山像图画一样美丽,几间低矮的茅屋,妇女在养蚕缫丝,婢女在纺织缝纫,家奴在耕种庄稼。操持桑麻,捕捉鱼虾,渔民樵夫相见没有别的话,随便讲讲三国鼎立、分分合合,管他谁胜谁负。兴旺了,不用羡慕他;衰亡了,也不必怜惜他。

注释:蚕缫:养蚕与抽收茧丝。织红:纺织与缝纫刺绣。耕稼:耕田与播种谷物。务:经营。桑麻:农作物的泛称。牛继马:晋朝司马氏开国初,西柳谷出土一石,上有图画及“牛继马后”的谶语。这里借指历史上王朝的更迭与嬗变。

四川簇簇琼瑶树,恍然照映之兰庭。

译文:参考资料:

寒生晴光色烁烁,含辉照耀银海明。

译文:1、天下阅读网.山坡羊·江山如

岣岩石化昆山玉,负喧猿猱出深谷。

可耿不老出白头,梅萼藏春暗香馥。

紫阳留识歌翠寒,中有玉人在其间。

道傅前圣发未发,教开来学难亦难。

豁然胸次冰雪释,白照红日上圃圃。

2024-02-04
()