一粟庵水榭与贝闰生话旧即送之常德翻译及注释

常时颇怪天厄汝,终岁匏瓜伤独处。漂摇家室到今日,却羡君身轻可举。

译文:远送你从这里就要分别了,青山空自惆怅,倍增离情。什么时候能够再举杯共饮,昨天夜里我们还在月色中同行。

三年不见换须鬓,野鹤闲云渺何许。忽然矫翼落人海,执手亲朋泪如雨。

译文:各郡的百姓都讴歌你,不忍心你离去,你在三朝为官,多么光荣。送走你我独自回到江村,寂寞地度过剩下的岁月。

注释:列郡:指东西两川属邑。三朝:指唐玄宗、唐肃宗、唐代宗三朝。江村:指成都浣花溪边的草堂。

平生知己草间没,旅殡荒凉不能抚。桐桥烟月纵无恙,寂寞江干谁与语。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

亦知鸿爪偶留印,刺刺沧桑话乡土。须臾惜此眼前景,明日轻帆挂湘楚。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

2024-02-04
()