章江浩浩挟风走,江上栏杆碍星斗。水耶云耶相与深,笔势已吞彭蠡口。
译文:新台明丽又辉煌,河水洋洋东流淌。本想嫁个如意郎,却是丑得蛤蟆样。
注释:邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。新台:台名,卫宣公为纳宣姜所筑,故址在今山东省甄城县黄河北岸。台:台基,宫基,新建的房子。有:语助词,做形容词词头,无实义。有泚:鲜明的样子。河:指黄河。弥弥:水盛大的样子。燕婉:指夫妇和好。燕,安;婉,顺。蘧篨:不能俯者。喻身有残疾不能俯视之人,此处讥讽卫宣公年老体衰腰脊僵硬状。一说指癞蛤蟆一类的东西。鲜:少,指年少。一说善。
主人披图催进觞,指点景物呼滕王。吴头楚尾几灵境,收入轩槛青茫茫。
译文:新台高大又壮丽,河水漫漫东流去。本想嫁个如意郎,却是丑得不成样。
注释:有洒:高峻的样子。浼浼:水盛大的样子。殄:通“腆”,丰厚,美好。
昌黎作记子安序,鸿文杰阁争矞皇。我闻滕王纨绔耳,辇麻作缗冷人齿。
译文:设好鱼网把鱼捕,没想蛤蟆网中游。本想嫁个如意郎,得到却是如此丑。
注释:设:设置。鸿:蛤蟆,一说大雁。离:离开。一说离通“丽”,附着,遭遇。一说离通“罹”,遭受,遭遇,这里指落网。戚施:蟾蜍,蛤蟆,其四足据地,无须,不能仰视,喻貌丑驼背之人。
椎剥脂髓穷豪华,彩壁雕甍照江渚。王郎序宴多矜夸,杜老哦诗亦诬美。
译文:参考资料:
竟托土木垂千秋,姓名长伴洪州水。吁嗟乎!当世荣,身后名,古来何事非幸成。
译文:1、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:84-85
矧今烽火逼梅岭,腥风远扑南昌城。谁能鼓楫访名胜,且上文台飞巨觥。
译文:2、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:86-87
手斟一盏荐西伯,酒阑更听松涛声。
题滕王阁图。清代。王权。 章江浩浩挟风走,江上栏杆碍星斗。水耶云耶相与深,笔势已吞彭蠡口。主人披图催进觞,指点景物呼滕王。吴头楚尾几灵境,收入轩槛青茫茫。昌黎作记子安序,鸿文杰阁争矞皇。我闻滕王纨绔耳,辇麻作缗冷人齿。椎剥脂髓穷豪华,彩壁雕甍照江渚。王郎序宴多矜夸,杜老哦诗亦诬美。竟托土木垂千秋,姓名长伴洪州水。吁嗟乎!当世荣,身后名,古来何事非幸成。矧今烽火逼梅岭,腥风远扑南昌城。谁能鼓楫访名胜,且上文台飞巨觥。手斟一盏荐西伯,酒阑更听松涛声。