滩声欲驱山,山势欲束滩。水石本无情,相触因成喧。
译文:上次的分别还如昨天的情景一般清晰,感叹人生到处漂泊,就像浮萍一样。虽然偶尔会相聚,但终究朋友还是要离散各地。这多愁多病的身体,在等待朋友的消息中愈发消瘦了。
注释:分携:分别。萍漂泊:浮萍无根,随波逐流,喻人生漂泊不定。离索:离群索居。索:孤独。
悠扬止复作,决决还潺潺。静听恍有会,天籁非人间。
译文:这杯离别的酒不要推却了,你我都是辗转外郡之人,漂泊不定。虽辜负了归隐故乡的约定,可我总是西望峨眉山,期盼着归隐的日子。
注释:故山:指故乡。平生约:早定下的归乡之愿。峨眉:四川名山,代指作者与杨绘的家乡(杨是四川绵竹人)。归飞鹤:飞回故里之鹤。
梵呗流寒空,风松响层峦。有时急瀑来,一泻云涛翻。
译文:参考资料:
不知水何猛,磨得石尽圆。磊磊错鹅卵,其色黄朱殷。
译文:1、刘石评注.宋词名家诵读苏轼词:人民文学出版社,2005年03月第1版:第34页
或作大篆文,或作古锦斑。篙师与水斗,船艚溯惊湍。
译文:2、苏轼著.东坡集插图本增订版:凤凰出版社,2013.04:第128页
石滑不受篙,尺寸进转难。平生敛退心,苇间每延缘。
好语慰篙师,且让邻舟先。
乌石滩。清代。王鸣盛。 滩声欲驱山,山势欲束滩。水石本无情,相触因成喧。悠扬止复作,决决还潺潺。静听恍有会,天籁非人间。梵呗流寒空,风松响层峦。有时急瀑来,一泻云涛翻。不知水何猛,磨得石尽圆。磊磊错鹅卵,其色黄朱殷。或作大篆文,或作古锦斑。篙师与水斗,船艚溯惊湍。石滑不受篙,尺寸进转难。平生敛退心,苇间每延缘。好语慰篙师,且让邻舟先。