题孙怀三咏佛手指诗后翻译及注释

昨日观君《佛手诗》,如从指上见明月。芳果惊看优钵昙,顿令我亦离言说。

译文:燕女美貌啊赵女佳好,居所近在咫尺啊,倩影远隔层崖,怎能见到她!

注释:燕、赵:为二国名。战国时燕国都在今北京市大兴县,赵国都在今河北省邯郸县。古诗曰“燕赵多佳人”。这里“燕人”、“赵女”也可能是用来比贤才之士,贤才居处山野,过风云际会就出而用世。迩:近。限:隔着。层崖:层层山崖。

扰扰浮生梦寐间,一弹指顷千沤灭。王侯将相只须臾,何况我辈孤且拙。

译文:我欲乘云车风马,前往求访,她如兰似玉,僻处山野;

注释:玉、兰:用美玉和兰花比喻美人。

我从朔漠厌风尘,君亦南荒穷跋涉。梦中相对两羁人,回首旧游成历劫。

译文:云有时不遇,风有时停止,我思慕多端,无以慰解,谁能为我理清这相思的烦恼?

注释:无期:指没有约定日期。多端:多头绪,多方面。

拈花自知色不染,捧钵谁言食堪阙。从前被螫指可断,若使归空手当撤。

译文:参考资料:

心清那用挈军持,迹秘聊须书贝叶。华岳三峰掌已开,请君更问维摩诘。

译文:1、吴小如等.汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1992:347-348

2024-02-04
()