雄才兼大略,其气抑何盛。我观汉武皇,事事效秦政。
译文:看遍天下的锦绣河山,享尽全国的大好风光。
张骞通西域,边界扩无极。有如筑长城,横绝天西北。
译文:刚刚归附元朝的杭州,曾经是南宋朝廷的温柔乡(国都)。
五利求神仙,公主降坛前。有如童男女,簇拥东海边。
译文:绿水秀丽,青山奇峋,国家各处都值得我好好游历。此处真的太富贵:
建章干云起,阁道相逦迤。又如阿房宫,覆压三百里。
译文:全城里精致的刺绣帷幕,上乘的飘逸风帘随处可见,喧嚣热闹,人声嘈杂成繁华一片。
巫蛊大狱兴,高庙无神灵。又如扶苏死,碧血埋边庭。
译文:【梁州第七】百十里四通八达的街道整整齐齐,数不胜数的亭台楼阁参差错落,没有半块被闲置的土地。
事事学秦皇,胡独免覆亡。秦廷有赵高,汉廷有霍光。
译文:松涛里的轩室、竹林间的悠径,培育草药的园圃、充满花香的小路,种植茶叶的园子、稻田里交错的阡陌,竹海掩映后的山坞,梅云笼罩下的潺潺溪流。
汉武帝。清代。张洵佳。 雄才兼大略,其气抑何盛。我观汉武皇,事事效秦政。张骞通西域,边界扩无极。有如筑长城,横绝天西北。五利求神仙,公主降坛前。有如童男女,簇拥东海边。建章干云起,阁道相逦迤。又如阿房宫,覆压三百里。巫蛊大狱兴,高庙无神灵。又如扶苏死,碧血埋边庭。事事学秦皇,胡独免覆亡。秦廷有赵高,汉廷有霍光。