海棠零落作诗吊之翻译及注释

一夕狂风带雨催,落英满地没莓苔。绿章大负诗人意,红阵徒劳游蝶哀。

译文:寂静的秋夜,蟋蟀在尽情鸣叫。天气渐凉,南边邻家发出急促的砧杵声,正在赶紧敲打新织好的布帛,以制寒衣。

注释:促织:蟋蟀。捣衣:中国古代服饰民俗。即妇女把织好的布帛,铺在平滑的砧板上,用木棒敲平,以求柔软熨贴,好裁制衣服。

无复夜深烧烛照,更难魂逐爇香回。飘零等我堪相吊,明岁枯荣尚费猜。

译文:亲爱的人啊!与你相隔千里却惹我每晚独自空立想念。

注释:九重:泛指多层。这里指遥远。

2024-02-02
()