游风穴寺因宿默上人方丈翻译及注释

出门穿云入,夹路竹松美。迢递度石桥,楼阁凌空起。

译文:玉台灵秀出云霞,王母安适美容颜。

注释:玉台:玉山上的瑶台,即西王母的居处。凌霞:高出云霞之上。秀:灵秀,秀美。怡:安适愉快,和悦。妙颜:容颜美妙。

中有默上人,颇悉清净理。谈经翠微中,探珠碧海底。

译文:天地与之共俱生,不知岁月几多年。

注释:天地共俱生:谓王母与天地同生。几何年:多少岁。

天花如飞雪,纷坠虚空里。绳床肯相借,黄昏同栖止。

译文:神灵变化无穷尽,仙馆很多非一山。

注释:灵化:神灵变化。无穷已:没有穷尽。

萧萧佛火清,琅珰鸣不已。老僧听溪声,禅心入流水。

译文:高会酣饮唱新谣,哪像世俗凡语言!

愧余尘劳人,诗酒徒自鄙。愿借金篦灵,刮我眼中眯。

译文:参考资料:

夜久诸天静,镫花结孤蕊。始知卧深山,白云冷衣被。

译文:1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:238-255

钟鸣尘梦觉,霞光东方紫。无奈逐群动,元悟何由始。

2024-02-02
()