清明日游昆山翻译及注释

昆山一片石,巉秀称奇绝。不使土附之,削肤仅存骨。

译文:清明日的清晨,清蛾飞舞,色彩斑斓,犹如在画扇中一样。桃树满园,桃花和郁金花竞相开放,红遍了田野。人们兴冲冲结伴踏青,出发时看到露水在各色花瓣上颤颤欲滴,归来时领略到微风穿过柳丝拂面而来。

扪萝数十盘,宛转踞其脊。流云湿松杉,回绕佛坛出。

译文:骄傲的马匹在帐帏旁昂首嘶鸣,鸡群从刚打开的笼子里争先恐后地窜出来,“咯咯咯”地叫着,四处觅食。不知是谁瞄准鸟儿在发射飞弹?黄鹂赶紧飞入隔墙的庭院,在房顶上宛啭鸣叫,仿佛说:人们啊,请不要伤害我们,不要破坏大自然的和谐吧!

注释:清娥:一作“清蛾”。清,不仅写娥美,而且点出了日期是清明,时间是清晨。春树:指桃树。出犯:出,外出;犯,踏青。

眼前无华岳,此亦去天尺。所以惯游人,不如乍来客。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

佳人飘缟带,湘佩穿林陌。婉约故可怜,含凄况寒食。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

春风吹古道,芳草眠残碣。车马虽复喧,荒原自空碧。

我能真赏见山灵,不独寻常寄游迹。钟声日暮下镫龛,迟却十年来面壁。

2024-01-30
()