丰城道中翻译及注释

风定潮平雾尽开,客怀随处觉悠哉。村藏翠竹千重出,江转青山四面来。

译文:我们骑着马在路上相逢,相互高揖马鞭问候,都是在外的游客,客中相见分外怜惜。

章贡烟波连棹影,匡庐路径隔云隈。明朝且向南昌去,高阁登临溯往回。

译文:想邀你一起击筑悲歌酣饮,击筑悲歌没问题,但正值我倾家荡产无酒钱。

注释:击筑:用来形容放歌畅饮、悲凉慷慨的情景。筑,古乐器,形如琴,项细肩圆,十三弦。演奏时,用竹尺敲击,故云击筑。

2024-01-19
()