挽戴竹林翻译及注释

碧天夜坠少微星,处士俄然梦奠楹。堪惜重泉閟玉树,谩怜洛社失耆英。

译文:芳草萋萋”的水中绿洲,向前后观看,那高桥如长虹卧空,飞架长川两岸,通过高桥的道路,两旁柳树掩映,随风依依。北归的鸿雁,排成人字行,展翅飞过;往下看,路上的行人,也一个个离去。

注释:长川:长的河流。归鸿:归雁。诗文中多用以寄托归思。

清名已著儒林传,潜德何惭太史铭。宿草寒烟封马鬣,贤良追慕不胜情。

译文:风小云散雨声消逝,是一片萧然寂静,举首望去,鸣叫的马儿在何处。

注释:萧然:萧条冷落.空寂凄凉。隔岸:指河的对岸。马嘶:指马鸣凄楚幽咽。九回:多次翻转或萦绕。多形容愁思起伏.郁结不解。

2024-01-19
()