森森芳桂树,团团削青玉。春花飞涧户,秋实坠岩曲。
译文:饯行酒席上唱完离别的悲歌,亭中散了离别的饮宴,香尘遮住了视线,离人仍频频回首。送行人的马隔着树林嘶叫,行人的船已随着江波渐去渐远。
注释:祖席:古代出行时祭祀路神叫“祖”。后来称设宴饯别的所在为“祖席”。长亭:旅途中的驿站,为送别之地。香尘:地上落花很多,尘土都带有香气,因称香尘。棹:同“櫂”,划船的桨。长的叫櫂,短的叫楫。这里指船。
霜条封翠紫,风叶摇香绿。下有幽栖人,结芳避世俗。
译文:画阁上我黯然魂消,上高楼望断天涯,夕阳下只见江波无边无垠。人世间无穷无尽的是离愁,我的心要飞到天涯地角寻他个遍。
注释:两句是说“居人”在楼阁之上遥念“”行人。寻思:不断思索。两句是说从连接到天边的水波,引出无边无际的离愁,而有“思绕天涯”的感觉。
学仙读丹经,好道探药箓。植根满群峰,不使樵夫触。
译文:参考资料:
踞湖山六题 其二 芳桂坞。宋代。马云。 森森芳桂树,团团削青玉。春花飞涧户,秋实坠岩曲。霜条封翠紫,风叶摇香绿。下有幽栖人,结芳避世俗。学仙读丹经,好道探药箓。植根满群峰,不使樵夫触。