梅雨潭翻译及注释

去夏曾同潭上游,荫松坐石濯清流。

译文:夜晚就这样在秋雨过后来到,空气一下子新鲜极了。

注释:飒然:迅疾、倏忽貌。

论文声杂飞泉响,话道心齐邃谷幽。

译文:温度也差异很大。手中的扇子可以先放下了,但还没有穿秋衣的必要。

注释:生衣:夏衣。

盛暑忽思寻旧好,烦襟顿觉似新秋。

译文:不过,现在要坐或卧久些,要垫一层木板了,竹席也快要收起来了。

注释:簟:竹席。

也知关决多馀暇,能更重为胜赏不。

译文:这种天气秋高气爽,谁喜欢睡大觉呢?便是那些有时间又没有野心的人们。

2024-01-12
()