宿金山寺翻译及注释

金山突兀江心起,上无依附下无底。远观疑若一萍浮,近看还将三岛拟。

译文:九月九日茱萸成熟,插鬓时发现鬓发已经白了许多,伤心!

我无南楚夙倾心,兹来喜值天宇清。净练平铺去航稳,霎时楼阁开双晴。

译文:登高瞭望高山大海,满目凄凉,为古昔之人悲哀。

衲子持香导吾上,水石苍茫镜中像。才临嵓洞觉窈深,复到禅堂爱轩朗。

译文:远访为吊念屈原而投沙之人,因为我也是逃名隐逸之客。

注释:逃名:“逃名”一作“名山”。

坐来风日更恬熙,共摘山花劝酒卮。中泠泉甘我自酌,万斛尘土蠲无遗。

译文:故交中还有谁在?独有崔亭伯崔侍御你了。

转头忽见阴云布,共出寺门觅归路。白浪乘风势蹴天,青鼋挟雨声如怒。

译文:重阳节到了也不知道,放船载酒任水漂流。

舟人舣岸不敢撑,瞬息上下俱沈冥。我亦退归寺中宿,复听山僧夜讲经。

译文:我手持一枝菊花,和二千石的太守调笑。

因思一日阴晴异,咫尺瓮城如梦寐。楚中亦有岳阳楼,后乐先忧记应是。

译文:日暮时分头戴头巾归岸,传呼之声充满阡陌。

2024-01-10
()