宣城五日翻译及注释

独倚危楼望眼醒,轻寒微雨昼沈冥。一春花事愁中尽,五月鹃声梦里听。

译文:湘江如泪色一般又清又深,屈原的冤魂随浪而去,他的怨恨永无绝期。

注释:漻漻:水清澈貌。楚厉:指屈原,他投沼罗江而死,无后人、无归处,古称“鬼无所归则为厉”(《左传》昭公七年),亦可称“迷魂”,即冤魂。

南浦离离芳草绿,西山漠漠晓峰青。他乡五度蒲觞节,自笑年来逐浪萍。

译文:夜晚的枫树林中猿啼使人愁断肠,唯有穿着萝带的山鬼相邀。

注释:女萝山鬼:女萝,菟丝,一种缘物而生之藤蔓;山鬼,山中之神,或言以其非正神,故称“鬼”。

2024-01-09
()