送张蕉衫返鸠江翻译及注释

破寺君归更寂寥,新诗记取雪中蕉。但将肝胆酬孤鹤,不惮风霜敝一貂。

译文:夜间的绵绵细雨,那带雨的海棠花分外美丽。愿这美景长留不去。

注释:赖:依靠。倩:请、托。住:停止。妖娆:妖媚艳丽。形容景色异常艳丽。一作“娇饶”。处:时候,季节。

帆影逼天横落日,钟声催日下寒潮。独留泪洒梅花句,传遍扬州廿四桥。

译文:庭院中悄然无声。我用心仔细听,小燕黄莺啼唱声声悦耳,分明与人一样明白人间情意,生怕春天走得太快。

注释:莺啼燕语:莺啼婉转,燕语呢喃。形容春光明媚。

2024-01-09
()