赠李粲秀才(字辉用)翻译及注释

陇西辉用真才子,搜奇探险无伦比。笔下铦磨巨阙锋,

译文:你当初只贪图他家里条件好,不问他这人好坏,你就轻易走进了那人家门,做了妓女。发现“那人”病得不成样子,并且容貌丑陋,而你却系上裙儿,强颜欢笑,暂时把“那人”稳住,等待时机的到来。

注释:嗏:语气助词。妆晃:谓样子难看。引申为出丑之意。巴巴:可怜巴巴。

胸中静滟西江水。哀弦古乐清人耳,月露激寒哭秋鬼。

译文:你离开旧主人,没有流下一滴眼泪。当初所谓的“海誓山盟”,不过是一套虚无缥缈的骗人的鬼话。你今日另寻新欢时应当汲取以往轻率上当的教训,否则过上十年八年,新欢也必将和“那人”一样丑陋不堪。

注释:些些:数量,这里指流泪多。赊:此有渺茫难凭之意。孩儿,是上对下的通称。

苔地无尘到晓吟,杉松老叶风干起。十轴示余三百篇,

译文:参考资料:

金碧烂光烧蜀笺。雄芒逸气测不得,使我踯躅成狂颠。

译文:1、朱德才.增订注释辛弃疾词:文化艺术出版社,1999:169.

大郊远阔空无边,凝明淡绿收馀烟。旷怀相对景何限,

译文:2、朱德才薛祥生邓红梅.辛弃疾词新释辑评(上册):中国书店,2006:239-240.

落日乱峰青倚天。又惊大舶帆高悬,行涛劈浪凌飞仙。

回首瞥见五千仞,扑下香炉瀑布泉。何事古人夸八斗,

焉敢今朝定妍丑。飒风驱雷暂不停,始向场中称大手。

骏如健鹘鹗与雕,拏云猎野翻重霄。狐狸窜伏不敢动,

却下双鸣当迅飙。愁如湘灵哭湘浦,咽咽哀音隔云雾。

九嶷深翠转巍峨,仙骨寒消不知处。清同野客敲越瓯,

丁当急响涵清秋。鸾雏相引叫未定,霜结夜阑仍在楼。

高若太空露云物,片白激青皆仿佛。仙鹤闲从净碧飞,

巨鳌头戴蓬莱出。前辈歌诗惟翰林,神仙老格何高深。

鞭驰造化绕笔转,灿烂不为酸苦吟。梦乘明月清沈沈,

飞到天台天姥岑。倾湖涌海数百字,字字不朽长摐金。

此日多君可俦侣,堆珠叠玑满玄圃。终日并辔游昆仑,

十二楼中宴王母。

2024-01-08
()