古意翻译及注释

家中酒新熟,园里叶初荣。伫杯欲取醉,悒然思友生。

译文:新婚夫妇,夫君就像是女萝草,妻妾就如菟丝花。

注释:女萝:一种靠依附他物生长的地衣类植物。古人常以此比喻新婚夫妇。菟丝:一种利用爬藤状构造攀附在其他植物上的寄生植物。古人常以此比喻新婚夫妇。

忽闻有奇客,何姓复何名。嗜酒陶彭泽,能琴阮步兵。

译文:女子有了心上人,就好像轻柔的枝条,只有在春风里才会摇曳生姿。

注释:引:避开,退却。

何须问寒暑,径共坐山亭。举袂祛啼鸟,扬巾扫落英。

译文:新婚以后,妻妾希望依附夫君,让彼此关系缠绵缱倦、永结同心。

注释:托:寄托,依靠。

心神无俗累,歌咏有新声。新声是何曲,沧浪之水清。

译文:谁说见一面很容易,我们各自在青色山崖的两边。

2024-01-07
()