光阴迅流矢,富贵等浮沤。昨日少年今白首,华构咫尺归荒丘。
译文:离别跟这样的情景最为相同,二水分流,一个向西,一个朝东,但最终还能再度相逢。
注释:解:懂得,知道。
人生贵适意,栖栖欲何求?肘印累累大如斗,不及介春堂上一杯酒。
译文:即使情感浅薄,好象是飘飘不定,白云行空,但仍可相逢在梦中。
注释:行云:喻自己所思念的女子,用巫山神女朝云暮雨的故事。
可以消百虑,可以介眉寿。况有苍鸾白鹤翔坐隅,琼树照耀青芙渠。
译文:可惜的是人的情意比行云流水还要浅薄而无定性,佳期密约,难以使人信从。
注释:可怜:可惜。佳会:美好的聚会。难重:难以再来。
洞庭云璈奏和响,双成玉佩鸣清虚。玉仙人,真吾侣,便须日日陪尊俎。
译文:认真回想,从前的种种。虽然多次令人肠断,但都与这次,截然不同!
尽把西湖酿春酒,三万六千从此数。
译文:参考资料:
介春堂。元代。曹元用。 光阴迅流矢,富贵等浮沤。昨日少年今白首,华构咫尺归荒丘。人生贵适意,栖栖欲何求?肘印累累大如斗,不及介春堂上一杯酒。可以消百虑,可以介眉寿。况有苍鸾白鹤翔坐隅,琼树照耀青芙渠。洞庭云璈奏和响,双成玉佩鸣清虚。玉仙人,真吾侣,便须日日陪尊俎。尽把西湖酿春酒,三万六千从此数。