湖上秋色半,经年吾始来。
译文:在那开满了红花的树上,欢跃的群莺在不停的鸣叫,西湖岸边已长满了青草,成群白鹭在平静的湖面上翻飞。
注释:红树:指开满红花的树。乱莺啼:指到处都是黄莺的啼叫。长:茂盛。湖:指杭州西湖。
系舟泊矶口,聊访垂纶台。
译文:暖风晴和的天气,人的心情也很好,趁着夕阳余晖,伴着阵阵的鼓声箫韵,人们划着一只只船儿尽兴而归。
注释:人意:游人的心情。箫鼓:吹箫击鼓,指游船上奏着音乐。几船归:意为有许多船归去。
水光荡菰蒲,鸥鹭相与回。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
沙明白石岸,日丽青霞杯。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
渔父烟艇中,棹歌声相催。
片月出远空,苍茫碧云开。
北斗插波落,天河低野回。
露下凉吹生,飒然动秋怀。
杖藜谢邻叟,斗酒明当偕。
湖上。明代。孙宜。 湖上秋色半,经年吾始来。系舟泊矶口,聊访垂纶台。水光荡菰蒲,鸥鹭相与回。沙明白石岸,日丽青霞杯。渔父烟艇中,棹歌声相催。片月出远空,苍茫碧云开。北斗插波落,天河低野回。露下凉吹生,飒然动秋怀。杖藜谢邻叟,斗酒明当偕。