芸窗幽思四首 其三翻译及注释

自家怀抱少人知,萧室虚斋独坐时。香泛茱萸熏酒斝,冷倾梧露湿枰棋。

译文:天气刚刚变暖,时而还透出一丝丝的微寒。一整天风雨交加,直到傍晚方才停止。时近清明,庭院里空空荡荡,寂寞无声。目睹残花落叶更令人伤情,不觉借酒消愁竟然大醉酩酊,这又是去年种下的旧病。

注释:庭轩:庭院,走廊。清明:清明节。残花中酒:悼惜花残春暮,饮酒过量。

寻幽祇用驰双屐,度世何须皱两眉。袖手无言心似洗,忽闻征雁过江湄。

译文:一阵阵轻冷的晚风,夹着城楼上画角凄厉的嘶鸣,把我吹醒。夜幕降临,重门紧闭,更显得庭院中死一般的寂静。正心烦意乱、心绪不宁,哪料到那溶溶的月光,把邻院中荡秋千的少女倩影送入我的眼里。

注释:楼头画角:楼头,指城上的戍楼。画角,军用的号角,涂了彩色,故称画角。

2023-11-30
()