旧时在为父母发丧时,“孝子”须手扶一根“孝杖”,以表示悲痛难支。
英the stick held for support by a son in funeral procession;
亦称“哭丧棍”。旧时出殡时孝子所持的哀杖。亦用来贬称其他棍棒,以诟骂持棒者。
引《二十年目睹之怪现状》第八四回:“言夫人 忽发奇想,叫人到冥器店里定做了一百根哭丧棒。”
陈登科 《活人塘》十八:“我死了连一根哭丧棒也没人拿。”
柳青 《创业史》第一部第二十章:“天亮以后, 欢喜 穿起白孝衫,拿着哭丧棍儿,向四邻叩头报丧。”
《西游记》第二七回:“倘到城市之中,人烟凑集之所,你拿了那哭丧棒,一时不知好歹,辞打起人来,撞出大祸,教我怎的脱身?”
蒋光慈 《少年飘泊者》十八:“我在街上一见着红头阿三手里的哭丧棒,总感觉得上面萃集着 印度 的悲哀与 中国 的羞辱。”
丧家出殡时,孝子所执的竹棒。
引《西游记·第三二回》:「那个哭丧棒重,擦一擦儿皮塌,挽一挽儿筋伤。」
《二十年目睹之怪现状·第八四回》:「他可不要到我衙门里来娶,他跴进我辕门,我便拿哭丧棒打出来。」
旧时在为长辈发丧时,“孝子”须手扶“孝杖”,以表示悲痛难支。长辈若夫妇中一人去世,孝子执一根,若都去世则执两根。
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。忆诗词免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:http://www.egushici.com/cidian/ee40210/