比喻一个人有一份工作,互相替代不了;也比喻每人各有岗位,各有职责,互相配合,缺一不可。
英Each has his own task,and there's nobody to spare,as one hole for one radish;
比喻作风踏实,不轻举妄动。
英dependable;
谓做事认真踏实,亦有拘执呆板意。
引老舍 《骆驼祥子》五:“他愿意心中有个准头,哪怕是剩的少,只要靠准每月能剩下个死数,他才觉得有希望,才能放心。他是愿意一个萝卜一个坑的人。”
例如:他做事就是这样呆板,一个梦卜一个坑。
比喻一顶一,各有专职或各占一席之地。
引李心田 《人的质量》第一章五:“现在是一个梦卜一个坑,少一个人,就耽误一个人的事。”
蒋子龙 《乔厂长上任记》二:“留下的都是一个梦卜顶一个坑,兵是精兵,将是强将。”
顾笑言 《你在想什么》三:“找宿!这八张床,一个萝卜顶一个坑,哪有搁你们的地方?”
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。忆诗词免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:http://www.egushici.com/cidian/9184850/