藏传佛教中的上层僧侣,采用转世继位制度。
英Living Buddha;
积德行善的僧人。
称慈悲者或法力无边者。
引元•尚仲贤 《气英布》第一折:“怎不教我登时杀坏他,便教我做活佛,活佛怎定夺。”
明•袁宏道 《喜逢梅季豹》诗:“万耳同一聵,活佛不能度。”
清•梁章鉅 《归田琐记·松文清公》:“公面如罗汉,心极慈祥,自是活佛度世,节鉞所莅,无人不被其泽而饮其和。”
蒙古、西藏 喇嘛教中依转世制度继位的上层喇嘛封号的义译。其地位最高者为达赖和班禅,次者为法王。本为父子世袭,自十三世纪喇嘛不得结婚,改行转世制度。有转世特权的喇嘛,才能获得这种封号。
引清•魏源 《圣武记》卷五:“其弟子称胡土克图,则分掌教化。当 明•正德 时,始以活佛闻於中国。”
玛拉沁夫 《活佛的故事》:“按照佛教的观点,活佛是‘前生转世’的。”
对高僧的敬称。
例如:「济公活佛」。
称慈悲为怀,救人济世的人。
引《五代史平话·周史·卷上》:「明公胡不出一语谏之?全活一城生灵,便是活佛出世也!」
西藏、蒙古佛教传承系统中最高阶层的转世喇嘛。
活佛,蒙藏佛教对修行有成就、能够根据自己的意愿而转世的人的尊称。实际上,“活佛”这个词汇在藏传佛教标准术语中并不存在。据学者考证,这一俗称最早大约出现于在元代,是不折不扣的汉地制造。与“活佛”一词最相对应的藏语为“支格”,其含义为化身。
常被称为“朱古”(藏语)或“呼毕勒罕”(蒙语),意思是“转世者”或“化身”。汉族人习惯将他们称为“活佛”,其实是不确切的。应称他们为“转世尊者”。
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。忆诗词免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:http://www.egushici.com/cidian/1517393/